《枕草子》

下载本书

添加书签

枕草子- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

籬笆啦,其上的羅紋裝飾啦,還有芒草上所張結的蜘蛛網,都已經殘破。

那絲網,到處不絕如浚曛閮簰煸谏厦妫К摢q如珠相串,饒有風情,惹人憐愛。

月稍高昇。

胡枝子原先看來是挺沉重的樣子,待露晞之後,逕自枝動,也無人樱箷鋈幌蛏蠌椘穑腥さ煤堋

我這兒說:有趣得很;可是別人卻認為:毫無趣味;那才又有趣哩。

(一三四) 七日嫩草

正月七日的嫩草(1),有人在六月就採擷來,散了一地,大聲嚷讓。有孩童取來不知名的草,

問她們:「這草,叫甚麼名字啊?」她們一時也答不上來。「這、這叫。。。。。。。」遂彼此面面相覷。

「叫做無耳草(2)。」有人終於說出來。「是啦。有道理。怪不得裝成洠犚娏ā!刮倚χ鴮λ齻冋f。

又有人取來好看的野菊新葉。

採矣擷兮無耳草,

聚多何益徒傷情,

寧似野菊兮巧又好。

很想詠一首這樣的和歌,只恐她們聽了也不解其意啊。(3)

______________________________________________________________________

附裕В

(1) 正月七日為人日,依俗採擷七種嫩葉為羹。此係來自我國風俗,詳「荊楚歲時記」。

已見前文第三段。

(2) 卽詩經所見之卷耳,又稱耳菜草。

(3) 此和歌頗取音義雙關之妙。日語「採擷」與「聚集」、「菊」與「聞」諧音。

表面謂:無耳草以其無聞辨語,多亦無益,未若野菊聞辨巧心;實則,又託

眾童諷刺如前第一三三段之描寫自然風物部分;世人雖云多,而未必具有賞

美之慧心也。 

謝臁詩「情用賞為美,事昧竟誰辨」(斤竹澗越嶺溪行)義近之。

(一三五) 二月,太政官廳

二月,太政官廳(1)舉行定考(2),究竟是何事?大概會掛起孔子的畫像吧。

又有所謂「聰明」(3)之供物,將那怪異的枺魇⒃谕胫校仲浕噬虾突屎蟆

_____________________________________________________________

附裕В

(1) 在宮中八省院之枺

(2) 每年八月,從六位以下官吏中選出才能優異者而定其官爵之儀式。

二月先行遴選其優異者,儀式與八月相類,實為二事。此處為清少迹曰煜隆

(3) 於三月及八月在大學寮舉行儀式所供奉之三牲(大鹿、小鹿、豕)。

 。。



目次8:(一三六)~(一五五)

小x说s网
(一三六) 頭弁處送來

「頭弁處送來的」。一天,主殿司拿了一包裹在白紙內,像畫一般的枺鱽恚附有一支盛開的梅枝。

「不知是畫嘛。」乃急忙取來看。原來是包裹一對叫做餤餅(1)之物。那附文寫得到像是公文一般:

進上

餤餅一包

依例進上如件

少迹缘钕

又記月日,及「美麻那成行」等字樣。

其後,又書寫:「僕人欲親自獻上,礙於日間不變獻醜,故若此也(2)」筆跡挺好看。

我把那張附文奉上皇后樱зp,她誇說:「寫得很好啊,想得也挺妙!」竟把那信給收了起來。

聽見我說:「不知怎麼回人家的信才好?對那送餤餅來的人,要不要賞祿呢?有人曉得就好了。」

皇后乃說:「聽到惟仲(3)的聲音了。叫他來問一問便成。」

遂到廊邊,令人傳呼:「請左大弁上來,有話同他講。」他立刻威儀端正地出現。

「並非甚麼大事,私事罷了。比方說,有下役者給弁官啦,或是少迹灾吽蜄|西來,應不應該給賞祿呢?」

「那倒是不必。只要留下來請他吃一頓便成。何以問此呢?是否有甚麼上官府裏頭的人送枺餮剑俊

「哪兒的話喲。」如此搪塞過去。

只在深紅色的薄紙上書寫:「不願親自送枺鱽淼膬W人,看來可是十分冷淡的樣子。」

乃附上一支明艷的紅梅送去。

豈料,卽刻就親自來到,報說:「僕人在此恭候。」出去一看,對方卻說:

「我還以為你會對我那種枺髟伕栀洿鹉亍D愕故腔卮鸬猛ζ痢D道人家,稍稍有點兒自信的,多半總愛詠歌甚麼的;

不這麼做的,反倒好交朋友。像我這種人呀,對於那些好歌之人,反而洠d趣哩。」

「那───你豈不成了則光嘛(4)!」我笑著把話岔開了。

後來,聽別人提起:「行成當著主公(5)前面有很多人伺候時,講到這些對話。主公誇說:『她倒是真會說啊』甚麼的。」

我這樣子,豈不成了自道自詡了嘛。

附注:

(1) 定考之際,給上卿以下公卿諸臣三獻、四獻之後,所供之餅。餅中置煮熟之蛋或菜,而切成四方形。

(2) 當時太政官右弁官廳有美麻那延政者。又傳說中有一言主神,自慚形穢,晝伏夜出,遂取其典也。

(3) 平生昌之兄也。曾仕藤原兼家、及道隆。當時任左大弁之職。

(4) 橘則光不好歌,已見於前文第八十八段。

(5) 藤原道隆。

(一三七) 為甚麼要用后宮枺嫌缤翣澋哪景

「為甚麼要用后宮枺嫌缤翣澋哪景澹パu做新就職六位的笏板(1)呢?

這樣的話,西邊枺叺囊部梢詣佑谩S譃樯觞N不製做五位的呢?」

女官們紛紛提出來討論,不懂的事情可真多了。

「像衣服,取了各種各樣的名稱,也真教人弄不清楚。把衣服稱做細長(2),還算有道理。至於汗衫呢?叫做尻長(3)算了。」

「簡直像是男孩子穿的嘛。」

「唐衣,又是甚麼呀?叫做短衣(4)還差不多!」

「可是,那是唐土的人穿的衣服啊。」

「外衣,外袴,都算是合理的。下襲也可以。至於大口(5)呢,寬度還超過長度,所以也還算好的。」

「袴,可真是無聊的名稱。指貫(6),也不知是怎命名的!旣然是腿的衣服,理當稱做腿袋才對!」

聽她們七嘴八舌在那裏評論,我忍不住叫道:「咳,吵死人!別再講啦。快去睡覺。」

洠氲剑舯诜块g值夜的和尚卻說:「那不好。儘管講一個晚上罷。」

那聲眨Y大概是包藏著厭嫌的意思,可真箇教人又好玩又驚嚇。

附注:

(1) 「延善式」卷四十一:「五位以上通用牙笏白木笏,。。。。。。六位以下官人用木。」

(2) 女裝之中的一般簡略禮服,呈細而長之形狀。

(3) 女童裝之外衣稱「汗衫」。衣身頗長,全然不符合吸汗之衫意,故云。

(4) 以其長度剛及上身,故云。

(5) 褲管之寬大者。

(6) 卽前文中譯做「褲袴」者,此採直譯,以符合當前言談場合。

(一三八) 為了替先主公追福

為了替先主公(1)追福,每月初十,皇后都要舉行佛經的供養。九月初十,在后宮內舉行供養。

公卿、殿上人之輩,來的人很多。

清範擔任講師,所講的內容又頗悲傷,令人深深感到無常之旨趣,連年輕女官們都落淚。

供養畢,趁著大伙兒喝酒,吟詩之際,頭中將齋信之君忽然朗誦出:「月與秋期而身何去(2)」,

那情景,真是美妙極了。怎的教他慧心巧思,設想得到的啊。我推開人羣,想走到皇后御前。

趕巧,皇后也從內裏步出,說道:「真是巧妙。簡直像是特別為今日之事而詠歌似的。」

「方才就是想來啟稟這事,所以才顧不得宴會熱簦В瑓u快快參上。實在是太奇妙了。」

聽我如此講,皇后竟又說:「你大概是又格外受感動的罷。」

頭中將時而專程召我去,偶爾相遇時又說:

「為甚麼不肯跟我認真深交呢?明知道你也非特別憎恨我的樣子,可就是有點兒怪。長年老朋友,怎麼可能就此冷漠以終呀?

今後,我若是不再能在殿上之間旦暮相隨的話(3),也該留一些甚麼可資紀念的事情罷。」

「當然啦。要親近倒不是難事,只是,假如一旦那樣子,恐怕就洠Хㄗ幼撁滥M不太可惜!

我們做女官的,就是難免要聚在皇上面前,擔任讚賞的腳色。不行哪。請您只保持對我的好感,

否則,怕別人不知道怎麼想法;再說,自己心裏頭有鬼,有話也不方便講出來了。」

中將聽後卻笑說:「怎麼會呢?相好的人,才往往更應當比普通關係的人要會誇獎對方才是。」

「我若不會討厭這類事,那就另當別論。。。。。。。偏偏不管男人還是女人,袒護親近的人,只要他人一提到自己情人的缺點便生氣,

。。。。。。我最受不了的就是這樣的事情。」

「這話真不能令人信服。」中將這麼說,倒是挺有趣的。

附裕В

(1) 藤原道龍於長德元(九九五)年四月十日薨去。(薨音轟,古時諸侯去世稱「薨」  wmm)

(◎此裕c第一三二段附裕В8)矛盾  並此段之所指皇后為誰  若第一三二段附裕В8)所言為實  

則定子皇后先道隆而殻 ∮秩绾翁嫣僭缆∽犯! mm)

第一三二段附裕В8):

(8) 此二句係清少迹造抖ㄗ踊屎蟊朗澎堕L保二(一○○○)年後記。長保四年(一○○四)年四月,道隆殻

五月道兼殻6珠L相繼去世後,道長卽繼任為右大臣、在左大臣、太政大臣、攝政。享盡榮華富貴。

(2) 「本朝文粹」卷十四菅原文時「為謙德公修報恩善願文」,有句:

「彼金谷醉花之地, 花每春回匂 而生不歸。南樓翫月之人,月與秋期而身何去。」

(3) 齋信當時為藏人頭,日日在宮中殿上。此則暗示:來日或晉升為參議,則與清少迹詴嬷畽C會將減少。

(一三九) 頭弁來到後宮

頭弁(1)來到后宮,同我閒談之間,夜已深沉。「明日值宮中忌避方位之日,在丑時以前,須得趕回皇宮才行。」說完,又回宮去了。

翌晨,取用藏人所內的公文紙(2)重疊兩張,書寫道:

「今日似有言不盡意處。本欲徹夜與君共話往事,奈鷄鳴頻催!」那字跡十分清麗,內容卻大大與事實不相符合(3),妙極了。

我的回答是:「所謂鷄鳴,可是指孟嘗君的嗎!(4)」

豈知,立刻回音:「孟嘗君的鷄,啟開了函谷關,三千食客得以逃離;我這鷄鳴,則是為逢坂關事也(5)。」

遂以歌代答如下:

「夜未央兮鷄已啼,

仿聲騙啟彼關守,

逢坂未許兮豈癡迷(6)。此地有心明神清之關守相候也。」

很快地,又有回音如下:

「逢坂關兮人易過,

據云不及鷄啼鳴,

關戶已啟兮相待和(7)。」

這些書信中,前面的那一封,僧都之君(8)竟然叩首取去。

至於後面那封,皇后笑說:「逢坂那一首和歌,讓對方的氣勢給壓倒,竟洠г倩睾_@可不怎麼好。」

其後,頭弁說:「你的信,教殿上人之輩全都看到了。」

「如今才算真正了解您是真情想念我。好的詩歌,若不能口口相傳,委實太遺憾;可是,另一方面,做得不好,又怕被人宣揚出去,

所以來函都想盡辦法耄Р仄饋恚桓逸p以示人。我這番心意與您相比,其實都是一樣的啊。」

頭弁聽後,居然大笑:「虧你說話經過深思,畢竟與眾不同。我還以為你也會像普通一般婦道人家說:『思懀分埽兄共煌住焕采觞N的。」

「哪兒的話,道謝都來不及呢。」我說。

「多謝你把我的信藏了起來;否則的話,可真教人擔憂了。今後還拜託你多多費神哩。」

說完這些話後,經房中將(9)對我說:

「可知道頭弁十分誇獎你嗎?前日他給我寫信還提到呢。自己的情人給別人讚美,倒是挺窩心的。」

瞧他一本正經說話的模樣兒,真有意思。

「這可是喜事重重嘛。蒙那一位誇獎,又得參加入您的情人譜中。」

「倒真箇是奇妙。還真像是新鮮事兒似的!」中將這樣說。

附裕В

(1) 藤原行成。

(2) 原文作「紙屋紙」,係以京都紙屋川之水所漉製之紙,專供當時宮中官用之紙張。

(3) 以信內容頗涉情愛風流之旨,實則二人間所談內容僅止於尋常事,故云。

(4) 史記孟嘗君列傳:「齊湣王二十五年,復使孟嘗君入秦。。。。。。。(秦)昭王釋孟嘗君,孟嘗君得出, 卽馳去。更封傳,變名姓,以出關。

夜半至函谷關。秦昭王後悔出孟嘗君,求之,已去。卽使人馳傳逐之。孟嘗君至關。關法;鷄鳴而出客。孟嘗君恐追至。

客之居下坐者,有能為鷄鳴。而鷄盡鳴。遂發傳出。」清少迹匀〈说涔剩赞磙尢僭尚校^明明不是偷情曉歸,亦未聞鷄鳴,

則「所謂鷄鳴」,蓋為行成仿之也。

(5) 孟嘗君有食客三千,然未以之隨行。此或藤原行成铡洝7贳嚓P,係喻男女相逢情事,故行成逕以轉稱取譬。

(6) 清少迹源撕透枞搿赴偃艘皇住辜校瑸槠浯碜鳌V^孟嘗君食客雖仿鷄鳴騙得函谷關守開啟關門,

但男女相逢之逢坂關守豈是癡迷易受騙者
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架