《喧哗与骚动》

下载本书

添加书签

喧哗与骚动- 第5部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

〃我看你还是别脱的好。〃昆丁说。 

凯蒂走到威尔许和我跟前,转过身去。 

.co



一九二八年四月七日(二)

 生小说_网 
一九二八年四月七日(二)

〃给我把扣子解了,威尔许。〃她说。 

〃别替她解,威尔许。〃昆丁说。 

〃这又不是我的衣服。〃威尔许说。 

〃你给我解开,威尔许。〃凯蒂说。〃不然,我就告诉迪尔西你昨天干的好事。〃于是威尔许就帮她解开了扣子。 

〃你敢脱。〃昆丁说。凯蒂把衣裙脱下,扔在岸上。这一来,她身上除了背心和衬裤,再没有别的东西了;于是昆丁打了她一下耳光,她一滑,跌到水里去了。她站直身子后,就往昆丁身上泼水,昆丁也往她身上泼水。水也溅到威尔许和我的身上。于是威尔许抱我起来,让我坐在河岸上。他说要去告诉大人,于是昆丁和凯蒂就朝他泼水。他躲到树丛后面去了。 

〃我要去告诉妈咪你们俩都淘气。〃威尔许说。 

昆丁爬到岸上,想逮住威尔许,可是威尔许跑开了,昆丁抓不到他。等昆丁拐回来,威尔许停住了脚步,嚷嚷说他要去告发。凯蒂跟他说,如果他不去告发,他们就让他回来。威尔许说他不去告发了,于是他们就让他回来。 

〃这下你该满意了吧。〃昆丁说。〃我们两个都要挨抽了。〃 

〃我不怕。〃凯蒂说。〃我要逃走。〃 

〃哼,你要逃走。〃昆丁说。 

〃我是要逃走,而且永远也不回来。〃凯蒂说。我哭了起来。凯蒂扭过头来说,〃别哭。〃我赶紧收住声音。接着他们又在河沟里玩起来了。杰生也在玩。他一个人在远一点的地方玩。威尔许从树丛后面绕出来,又把我抱到水里。凯蒂全身都湿了,屁股上全是泥,我哭起来了,她就走过来,蹲在水里。 

〃好了,别哭。〃她说。〃我不会逃走的。〃我就不哭了。凯蒂身上有一股下雨时树的香味。 

你倒是怎么的啦,勒斯特说。①你就不能别哼哼,跟大家一样好好玩水吗。 

①回到〃当前〃。 

你干吗不带他回去。他们不是关照过你别让他跑出院子的吗。 

他仍旧以为这片牧场还是他们家的呢,勒斯特说。反正从大房子那里谁也看不到这地方。 

我们可看到了。谁愿意看见傻子啊。看见了要倒楣的。 

罗斯库司走来说去吃晚饭吧,凯蒂说还没到吃晚饭的时候呢。② 

②又回到1898年那一天。 

〃不,已经到了。〃罗斯库司说。〃迪尔西说让你们全部回去。威尔许,把他们带回来。〃他往小山上走去,那头母牛在那里哞哞地叫唤。 

〃没准等我们走到家,我们身上就会干了。〃昆丁说。 

〃都怪你不好。〃凯蒂说。〃我倒希望咱们真的挨上一顿鞭子。〃她套上衣裙,威尔许帮她扣好扣子。 

〃他们不会知道你们弄湿过衣服的。〃威尔许说。〃看不出来。除非我和杰生告发你们。〃 

〃你会告发吗,杰生。〃凯蒂说。 

〃告谁的事啊。〃杰生说。 

〃他不会告发的。〃昆丁说。〃你会吗,杰生。〃 

〃我看他肯定会。〃凯蒂说。〃他会去告诉大姆娣①的。〃 

①原文为damuddy,这是康普生家孩子对他们奶奶的特殊的爱称。 

〃他可告诉不了大姆娣了。〃昆丁说。〃她病了。要是我们走得慢点,天就会黑得让他们看不出来。〃 

〃我才不在乎他们看出来看不出来呢。〃凯蒂说。〃我自己跟他们说去。你背他上山吧,威尔许。〃 

〃杰生是不会说的。〃昆丁说。〃你还记得我给你做过一副弓箭吧,杰生。〃 

〃都已经断了。〃杰生说。 

〃让他去告发好了。〃凯蒂说。〃我一点儿也不怕。你背毛莱②上山呀,威尔许。〃威尔许蹲下身来,我趴到他的背上去。 

②〃毛莱〃是班吉的原名。康音生太太发现小儿子是个低能儿后,使把他的名字从〃毛菜〃(这也是她弟弟的名字)改为〃班吉明〃。〃改名〃一事发生在1900年。她以为,这样就可以摆脱自己这方面的责任。 

今儿晚上咱们看演出时见,勒斯特说。我们走吧。咱们非得找到那只镚子儿不可。① 

①回到〃当前〃。勒斯特带班吉离开河沟。 

〃如果我们慢慢走,等我们回到家天已经黑了。〃昆丁说。② 

②又回到1898年那一天。 

〃我不想慢慢走。〃凯蒂说。我们朝山岗上爬,可是昆丁却不跟上来。等我们走到能闻到猪的气味的地方,他还呆在河沟边。那些猪在角落里猪槽前哼着拱着。杰生跟在我们后面,两只手插在兜里。罗斯库司在牲口棚门口挤牛奶。 

那些母牛奔跑着从牲口棚里跳出来。③ 

③回到〃当前〃。他们俩又走到牲口棚前,使班吉勾起了下面那一段回忆。那是在凯蒂结婚的那天——1910年4月25日。那天,黑小厮t.p.与班吉偷酒喝。下面写他们喝醉后的事。 

〃又吼了。〃t·p·说。〃吼个没完。我自己也想吼呢。哎唷。〃昆丁又踢了t.p.一脚。他把t·p·踢进猪儿吃食的木槽,t·p·就躺倒在那里。〃好家伙。〃t·p·说,〃他以前也是这样欺侮我的。你们都看见这个白人又踢我了吧。哎唷。〃 

我先没哭,可是我脚步停不下来了。我先没哭,可是地变得不稳起来,我就哭了。④地面不断向上斜,牛群都朝山岗上奔去,t·p·想爬起来。他又跌倒了,牛群朝山岗下跑去。昆丁拉住我的胳膊,我们朝牲口棚走去。可是这时候牲口棚不见了,我们只得等着,等它再回来。我没见到它回来。它是从我们背后来的,接着昆丁扶我躺在牛吃食的木槽里。我抓紧了木槽的边儿。它也想走开,我紧紧地抓住了它。牛群又朝山岗下跑去,穿过了大门。我脚步停不下来。昆丁和t·p·一边打架一边上山岗。t.p.从山岗上滚下来,昆丁把他拽上山岗。昆丁又打t.p.。我脚步停不下来。 

④班吉也摔倒在地,这几段描写他失去了方向感后的感觉。 

〃站起来。〃昆丁说。〃你给我老老实实呆在这儿。我不回来你不许走。〃 

〃我和班吉还要回进去看结婚呢。〃t.p.说。〃哎唷。〃 

昆丁又揍了t·p·一下。接着他把t·p·按在墙上撞。t·p·在笑。每回昆丁把他往墙上撞他都想叫哎唷,可是他嘻嘻地笑着喊不出来。我不哭了。可是我脚步停不下来。t·p·跌倒在我身上,牲口棚的门飞了开去。门朝山岗下滚去,t·p·自己一个人在乱打乱蹬,他又倒了下来。他还在笑,可是我脚步停不下来,我想爬起来却又倒了下来,我脚步停不下来。威尔许说, 

〃你们闹够了。真要闹翻天了。别吼啦。〃 

t.p.还在嘻嘻地笑。他重重地瘫倒在门上,笑了又笑。〃哎唷。〃他说。〃我和班吉还要回进去看结婚呢。沙示汽水①啊。〃t.p.说。 

①实际上该是结婚用的香滨酒。 

〃轻点儿。〃威尔许说。〃你在哪儿弄到的。〃 

〃在地窖里拿的。〃t.p.说。〃哎唷。〃 

〃轻点儿。〃威尔许说。〃地窖的什么地方。〃 

〃到处都是。〃t·p·说。他笑得更疯了。〃还有一百多瓶呢。有一百多万瓶呢。注意啦,黑小子,我可要吼啦。〃 

昆丁说,〃把他拖起来。〃 

威尔许把我拖了起来。 

〃把这个喝下去,班吉。〃昆丁说。玻璃杯是热的。②〃别喊了,快。〃昆丁说。〃把这个喝下去。〃 

②昆丁给班吉喝的大概是醒酒用的热咖啡。 

〃沙示汽水。〃t.p.说。〃让我来喝,昆丁少爷。〃 

〃你给我闭嘴。〃威尔许说。〃昆丁少爷要把你抽得昏过去呢。〃 

〃按住他,威尔许。〃昆丁说。 

他们按住了我。那东西流在我下巴上和衬衫上,热呼呼的。 

〃喝下去。〃昆丁说。他们抱住我的头。那东西在我肚子里热烘烘的,我又忍不住了。我现在大叫起来了,我肚子里出了什么事儿,我叫唤得更厉害了,他们就一直按住了我,直到肚子里平静下来了。这时我住声了。那东西还在周围转悠,接着一些人影出现了。〃把谷仓的门打开,威尔许。〃他们走得很慢。〃把那些空麻袋铺在地上。〃他们走得快些了,可以说是很快了。〃好,现在提起他的脚。〃他们继续往前走,又平稳又明亮。我听见t·p·在笑。我随着他们往前走,爬上明亮的山坡。① 

①实际上是班吉这时在麻袋上渐渐睡去,他朦胧中感到好象在上山。当时的感觉只使处在〃当前〃的他回想起1898年那一天的情景。 

到了小山岗顶上威尔许把我放下来。〃上来呀,昆丁。〃他喊道,回头朝山岗下望去。昆丁仍然站在河沟边。他正朝阴影笼罩的河沟扔石子。 

〃让这个傻瓜蛋呆在那儿好了。〃凯蒂说。她拉着我的手,我们就往前走,经过了牲口棚,走进院门。砖砌的走道上有一只癫蛤蟆,它蹲在路当中、凯蒂从它头上跨了过去,拉着我继续往前走。 

〃来呀,毛莱。〃她说。它还蹲在那儿,杰生用脚尖去捅捅它。 

〃它会让你长一个大疣子的。〃威尔许说。癫蛤蟆跳了开去。 

〃来呀,毛莱。〃凯蒂说。 

〃家里今儿晚上有客人。〃威尔许说。 

〃你怎么知道的。〃凯蒂说。 

〃灯全亮着。〃威尔许说。〃每扇窗子里都亮着灯呢。〃 

〃依我看,只要高兴,没有客人也可以把灯全都开着的。〃凯蒂说。 

〃肯定是有客人。〃威尔许说。〃你们最好还是打后门进去,悄悄地溜上楼去。〃 

〃我不怕。〃凯蒂说。〃我要大大咧咧地走到客人坐着的客厅里去。〃 

〃你这样做,你爸爸准会抽你一顿。〃威尔许说。 

〃我才不怕呢。〃凯蒂说。〃我要大大咧咧地走到客厅里去。我要大大咧咧地走进餐厅去吃晚饭。〃 

〃有你坐的地方吗。〃威尔许说。 

〃我就坐在大姆娣的座位上。〃凯蒂说。〃她现在在床上吃饭。〃 

〃我饿了。〃杰生说。他越过我们,在走道上跑了起来。他双手插在兜里,他摔倒了。威尔许过去把他扶了起来。 

〃你把手从兜里拿出来,走路就稳当了。〃威尔许说。〃你这么胖,等快摔跤时,再把手从兜里抽出来稳住身子,可就来不及了。〃 

父亲站在厨房台阶前。 

〃昆丁在哪儿。〃他说。 

〃他正在小道上走来呢。〃威尔许说。昆丁在慢慢地走来。他的白衬衫望过去白蒙蒙的一片。 

〃哦。〃父亲说。灯光顺着台阶照下来,落在他身上。 

〃凯蒂和昆丁方才打水仗了。〃杰生说。 

我们等待着。 

〃真的吗。〃父亲说。昆丁走过来了,父亲说,〃今天晚上你们在厨房里吃饭。〃他弯下身子把我抱起来,顺着台阶泻下来的灯光也落到了我的身上,我可以从高处望着凯蒂、杰生、昆丁和威尔许。父亲转身朝台阶走去。〃不过,你们得安静些。〃他说。 

〃干吗要我们安静,爸爸。〃凯蒂说。〃家里来客人了吗。〃 

〃是的。〃父亲说。 

〃我早告诉你们家里有客人嘛。〃威尔许说。 

〃你没说。〃凯蒂说。〃是我说有客人的。反正我有这个意思。〃 

〃别吵了。〃父亲说。他们不作声了,父亲开了门,我们穿过后廊走进厨房。迪尔西在厨房里,父亲把我放进椅子,把围嘴围好,又把椅子推到桌子跟前。桌子上放着热气腾腾的饭菜。 

〃你们现在都听从迪尔西的指挥。〃父亲说。〃迪尔西,让他们尽量声音轻点。〃 

〃好的,老爷。〃迪尔西说。父亲走了。 

〃记住了,现在要听迪尔西指挥了。〃他在我们背后又说了一句。我把脸伛到饭菜上去。热气直往我脸上冲来。 

〃今天晚上让大伙儿听我指挥吧,爸爸。〃凯蒂说。 

〃我不要。〃杰生说。〃我要听迪尔西的。〃 

〃要是爸爸说了,那你就得听我的。〃凯蒂说。〃让他们听我的吧。〃 

〃我不嘛。〃杰生说。〃我不要听你的。〃 

〃别吵了。〃父亲说。〃那你们就听凯蒂的得了。迪尔西,等他们吃完了,就走后楼梯把他们带上楼去。〃 

〃好咧,老爷。〃迪尔西说。 

〃行了吧。〃凯蒂说。〃现在,我看你们都得听我的了吧。〃 

〃你们都给我住嘴。〃迪尔西说。〃今天晚上你们得安静点。〃 

〃干吗我们今天晚上得安静呀。〃凯蒂压低声音问道。 

〃不用多问。〃迪尔西说。〃到时候你们自会知道的。〃她拿来了我的碗。碗里热气腾腾的,挠得我的脸直痒痒。〃过来,威尔许。〃迪尔西说。 

〃什么叫到时候,迪尔西。〃凯蒂说。 

〃那就是星期天。①〃昆丁说。〃你怎么连这个也不懂。〃 

①上句的〃到时候〃原文为〃lawds owntime〃,可理解为〃星期天〃。 

〃嘘。〃迪尔西说,〃杰生先生没说你们都得安安静静的吗。好,快吃晚饭吧。来,威尔许。把他的勺子拿来。〃威尔许的手拿着勺子过来了,勺子伸进碗里。勺子升高到我的嘴边。那股热气痒酥酥地进入我的嘴里。这时,大家都停了下来,你看着
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架