《铁爪虚空魔》

下载本书

添加书签

铁爪虚空魔- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
外族人通婚。不过,”史密斯讲到这儿大笑起来,“他们还是有许多人受不了黑人姑娘的诱惑。你也许已经看见了,在金斯顿华人和黑人的混血儿几乎到处可见。这些混血儿没有民族,因而处处受到歧视,华人蔑视他们,黑人也瞧不起他们。这种歧视使他们的性格变得异常坚韧和凶残。这样下去,他们最终会对牙买加社会构成很大威胁。要知道,他们身上综合了华人的智慧和黑人的恶习,是很难对付的。这些年,这里的警察没有少吃他们的苦头。”

邦德问:“你那位女秘书呢?她也是这样吗?”

“是的,她非常聪明能干,已经在我这儿干了半年时间了。在所有来应聘的人当中,她是最拔尖的。”

“她看起来确实不赖。’邦德说:“这些混血人种有没有组织呢?有没有部落首领之类的人物呢?”

“没有,至少现在还没有发现。不过,近来好象有人想把他们控制起来。你知道,他们是很容易被人利用的。”史密斯看了一下表:“我想起来了,肯定是他们干的,肯定是这些混血儿偷走了那卷档案。真搞不懂,他们想干什么,我记得很清楚……”他突然停住不说了。

过了一会儿,他才接着说:“不管怎么说,关于蟹岛和虚空大夫的详细情况,我这儿恐怕帮不上多少忙了。坦率地讲,就是那份档案在这儿,你也读不到多少有价值的东西。不过,我有一位朋友,在大学图书馆工作。他那儿有幅蟹岛地图。我可以带你去见见他。”

一小时后,邦德被领进了一间灯光昏暗的小屋子。屋中的桌子上摊着一张蟹岛地图。这是一张简图,是1910年制图的。

从地图上看,蟹岛的面积大约有五十平方英哩,粗略地分为东、西两个地带。东部面积约占全岛的四分之三,有很多沼泽地和一个浅水湖。一条小河从湖中通向大海。在人海处形成了一个小小的海湾,周围是一片抄滩。岛的西部有一座小山,大约有五百英尺高。

地图上既没有标明道路,也没有标出建筑物。从图上看,蟹岛处于牙买加岛和古巴中间。大约三十海里可到牙买加北海岸的伽利纳角,大约六十海里可到古巴。

邦德又看了看蟹岛四周的水域。岛的西面为深水区。根据地图,水深为三千英尺,而其余三面都是浅滩。邦德看完地图后,把它叠起来,递还给图书管理员。

今天有所收获。这使邦德很高兴。他看了看表,刚刚四点钟,便叫了辆出租汽车准备回旅馆。他今晚要休息好,把准备工作做好,以便明天顺利地行动。

回到旅馆后,邦德首先打听夸勒尔是否来过电话。

“没有人给你打电话,先生。”女服务员回答道,“不过有人送来一篮水果,是从政府大厦来的,把水果直接送到您的房间里去了。”

“是什么样的人送来的?”

“一个男人,皮肤黑黑的,先生。他说是侍从副官让他这么做的。”

“谢谢你。”邦德掏出钥匙,转身朝楼上走去,心中泛起一阵不安,本能地觉得这里面肯定有名堂。他的手不由自主地伸向怀里,握住藏在衣服里的手枪。他轻手轻脚地走到房间门口,慢慢地转动门把,然后猛的一下把门撞开。房里什么人也没有。他走了过去,回身锁好门,然后把屋子仔细地搜索一遍。

还是没发现有人。桌子上放着一只纺织精致的篮子,里面的水果色彩斑斓,鲜脆欲滴,各种各样:有桔子,有香蕉,还有葡萄、苹果和梨。篮子的提手上有一个白色的信封,用一条红色的丝带系着。邦德取过信封,走到窗前拆开,只见上面写着:来自总督的敬意。

邦德的疑心更重了。他站在篮子跟前东看西看,又用耳朵贴上去听了听,然后小心翼翼地把所有的水果一个一个都取出来,摆在地板上。还是没有发现什么可疑之处。他松了口气,把水果又放回篮子中,提进浴室,倒入洗脸池里。接着,他走进卧室,在灯下仔细地检查箱销。他立刻发现箱锁已经被人动过后为上面的白粉没有了。

邦德知道,战斗的序幕已经拉开,敌人已在一步步地逼近了。虽然他还不知道水果是什么人送来的,但可以断定是从蟹岛上来的,或者至少是受虚空大夫的指使送来的。

他从箱子里取出一把放大镜,把那堆水果和那封信仔细透视了一遍。然后,他下接到服务员那里要了一只纸盒,一张纸和一条带子。他把水果装进盒子里,然后给政府大厦打了个电话,要求与殖民局局长通话。

“是史密斯先生吗?我是詹姆斯·邦德。我有件事需要你帮忙。你那里有化验员吗?有人给我送来一点东西,我想把它们化验一下。唔,好的。我找人送来后,请你马上帮我拿去化验。不过,千万不要说是我送去的。化验结果出来后,请立即打电话告诉我。另外,我给你讲,这两个星期我可以不在这里。到时候我会告诉你我在哪里的。是的,请你原谅,这不是故弄玄虚。等我回来后会向你作详细说明的。我再说一遍,千万不能向任何人透露有关我的一切。好吧,非常感谢,再见。”

邦德把地址写好,下楼去叫了一辆出租车,告诉司机按照纸上的地址把那只盒子送到政府大厦去。六点钟,他回到自己的房间。冲了个澡后,又喝了杯甜酒。刚想出去,响起一阵电话铃声。

“一切顺利,头儿。”是夸勒尔打来的电话。

“是吗?太好了!那房子租下了吗?”

“全部办妥啦。”夸勒尔答道,“严格按照你的意思办的,头儿。”

“很好。”邦德夸奖了夸勒尔一番,然后放下电话,来到阳台上。

正是夕阳西下之时,满天的晚霞给这座海滨城市涂上一层金色。远远地传来了飞机轰鸣声,不一会儿,一架超级银座飞机映入眼帘。邦德仰头注视着飞机,看着它从海边飞来,目送它朝帕利萨多斯机场方向飞去。他昨天晚上来这儿坐的飞机也是架超级银座。飞机到达时的情形仍然历历在目:舱门一打开,机场扩音器里就传出:“牙买加首都金斯顿已经到了,各位乘客,请您下机。”

邦德的思绪回到伦敦。二十四小时前,他还呆在那里。局长先生那张严肃的面孔浮现在他的眼前,好象在问他:“007,有线索了吗?”

邦德冥思苦想道:女记者拍照、派人盯梢、刚才的一篮水果,这一切说明了什么呢?虚空大夫还要要什么花招呢?

他摇摇头,自嘲地笑了笑,决定暂且不要管它,一切听其自然。他起身回到房中,通知服务员再送一些饮料来。

邦德又喝了两杯,便下楼去餐厅吃晚饭。饭后他在餐厅里看了一会儿报纸。九点钟,一阵倦意袭来。他回到房间把明天要用的东西收拾好,然后给服务台打了个电话,让他们明天早晨五点半叫醒他。尽管天气有些闷热,他还是把房门和窗户都关得紧紧的。五分钟后,他已入睡了。

下半夜,邦德突然醒过来了。他看看了表,才三点钟。奇怪,怎么这会儿会醒来?他竖起耳朵,屋子里没有一点声息,再倾耳细听,隐隐约约听见远处传来一两声狗叫,接着便是死一般的沉寂。窗外的月光朦朦胧胧,屋子里的气氛有些神秘。

邦德本能地觉得,屋子里潜伏着杀机。他缓缓地抬起头来。突然,他被吓得毛骨悚然,一动不动。

什么东西在他右脚的踝骨上滑动了一下,然后便顺着小腿往上爬。他感到皮肤上有许多毛茸茸的腿在移动。糟糕,一定是只有毒的昆虫,而且个头不小,至少不短于六英寸。

邦德紧张到了极点。凭经验,他知道此时千万不能动。他闭住气,任那个东西往身上爬。爬上大腿了。爬上小腹了。爬上胸部了。它停下来一会儿,然后又开始爬了…脖子…下巴……嘴……鼻子……。爬到邦德眼皮底下了。这时他可看清楚了,是一条热带蜈蚣,足有六英寸长。他知道这是有剧毒的东西。稍不注意,就会被它攻击。邦德开始冒汗了。它还在往上爬。最后,它爬过邦德的头部,爬到枕头上。邦德刻不容缓地一跃而起,打开电灯。这时,蜈蚣还在枕头上。他一把扯过枕头,扔到地板上,举起一只鞋子,对着蜈蚣“啪”的一下打下去,把它打死。

第七章 黑夜偷渡

“夸勒尔,你知道蜈蚣吗?”邦德在汽车上突然问。

“蜈蚣?”夸勒尔一下子没有反应过来,愣了一下,才问:“你是说那种能把人咬死的东西?”

“是的。这儿有吗?”

“有,我还抓过几条呢。至少不短于五英寸,不过都被我打死了。这是些讨厌的家伙,最喜欢呆在阴暗潮湿的角落,通常是晚上出来活动。金斯顿的一些老房子里这种东西可多了。”说到这里,夸勒尔象想起什么似的,问;“怎么,头儿,你也看见了?”

邦德没有吱声。他想,最好先不要让夸勒尔知道那条蜈蚣和那篮水果的事。夸勒尔为人老实,邦德不想让他神经紧张。“照你说来,只有那些老房子里才有蜈蚣,那么,你有没有在那些新式房屋里见到过?甚至在你的鞋里,桌子上,或者是床上?”邦德问道。

“从来没有。”夸勒尔断然说道,“那些地方绝对不会有。蜈蚣不喜欢光亮,也不爱干净。它们只去那种潮湿肮脏的地方。”

“好,我懂了。”邦德知道应该另找一个话题,“顺便问一下,你物色的那两个人怎么样,我们那辆‘山地阳光’汽车交给他们了吗?”

“没问题,头儿。他们心里美滋滋的。这两个家伙打扮出来,和我们俩还挺象呢。”夸勒尔露出了几分得意之色。但停了一会,他又有点担心地说:“可是他们一点儿也不能干,头儿。”

邦德放声大笑,“没关系,只要他们中有一个人会开车就行了。”

汽车驶上了J大道, 从这儿一直往北开,就能抵达北海岸。太阳刚刚升起,人们已从睡梦中醒来。路上已有了早行者。妇女们三两成群,手提着篮子是去市场采购食品。偶尔有几个男人匆匆忙忙地奔去上班。

“请原谅,头儿,”夸勒尔有点不好意思地说,“也许这是我多嘴,可是你心中现在有没有谱?能不能告诉我下一步我们该干什么?”

“我心中也只知道个大致情况。”邦德答道,“你知道,斯特兰格韦和他的女秘书同时失踪了。他们认为这两个人是私奔了。但据我分析,他们是被人谋杀了。”

“真的吗?”夸勒尔有些吃惊,“你看谁会是凶手呢?”

“我正想让你听听,看看我的分析是否有道理。我估计一定是虚空大夫,就是蟹岛上的那个混血儿。这件事肯定与他有关。斯特兰格韦发现了他的秘密,威胁到了他的秘密,于是他就派人把他杀了。而且,我还可以告诉你,从昨天到今天,我已经无形中和那个虚空大夫斗了一个月合。你知道我们去博德塞特逗留几天是为什么吗?”

“不知道,头儿。”

“首先,我想在你的引导下把那一带的水域弄清楚。你说过那儿有一条航线你很熟悉,对不对?”

“是的,我是说过。”

“然后,我想,你和我,我们俩也许应该去蟹岛拜访一下。”

夸勒尔吹起了口哨,调子显然不是那么高昂。

“别担心,只是悄悄地观察一下,我们可以躲开虚空大夫及其手下。我很想去那个鸟类的天堂开开眼界。一旦出现不佳的兆头,我们马上就返回。你看如何?”

夸勒尔从口袋里掏出一枝烟,心慌意乱地点燃后,深深地吸了一口,然后把烟雾喷向窗外, 说: “头儿,你想去蟹岛我不反对,不过,”他稍微迟疑了一下,“问题是,船从哪儿搞到呢?没有船,我们无法去,也无法回来呀。”

邦德知道夸勒尔还心有余悸,而且他的忧虑也不无道理,便说:“你说得对。我明天就去玛丽亚港买条船,只需五千英镑就能买条大船。怎么样,这下你可以放心了吧?”

“还行,”夸勒尔勉强说道,“只要海面风平浪静,大概不会有什么问题。不过一定要找个漆黑的夜里行动。这几天肯定不行,月亮太亮了,得等到下个星期。另外,你考虑在哪儿上岸好呢?头儿。”

“岛的南端有个河口,我们可以从河口过去,然后沿河上行,到达那个浅水湖。我估计那儿肯定有他们的营地,因为那儿淡水充足,并且可以顺流而下去到海里捕鱼。”

夸勒尔仍然有些放心不下:“我们会在那儿果多久呢,头儿?我们得多准备点食物,多准备些面包香肠。香烟不必带了。烟头红光一闪一例的,很容易暴露目标。”

邦德道:“顺利的话,不出三天就可返回;如果运气不佳,可能要多呆一二个晚上。你带两把锋利的猎刀,我带支枪。好了,就这么定了。”“好的,先生。”夸勒尔不再提问,邦德也没有开口。沉默之中,他们到了马丽亚港。

穿过
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架