《达·芬奇传》

下载本书

添加书签

达·芬奇传- 第44部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

圣殿骑士赞美的基石。

飞机再次着陆了。这时,兰登的脑海里突然闪过感悟的光芒。他狠命的把喝光的可乐罐
子砸了下去。“你不会相信的,”他转身对其他人说:“这块圣殿骑士赞美的基石——
我知道是怎么一回事了。”

提彬看着着碟子:“这么说你知道基石在哪里了?”

兰登笑了笑:“我不知道它在哪里,可我知道它是什么。”

索菲俯身过来倾听。


“我认为headstone就取它的字面意义,是指石头,而不是什么坟墓的基石。”兰登解释
说,内心充满了某人在学术上取得突破进展时特有的那种熟悉的喜悦。

“你是说石头?”提彬紧跟着问。

索菲似乎同样感到茫然。

“雷爵士,在宗教法庭肆意镇压异教徒期间,教会不是诬蔑圣殿骑士们都是异教徒吗?
”兰登转过身子说。

“对呀,他们罗列了许多罪名,什么鸡奸啦,往十字架上撒尿啦,瞎搞鬼神崇拜啦,等
等等等,不一而足。”

“在这些罪名里不是还提到盲目崇拜神像这一项吗?具体说来,就是教会指责圣殿骑士
们秘密举行向石像祈祷的仪式……而这座石像,就是异教神……”

“你是指鲍芙默神!”提彬失声叫了出来:“天哪,罗伯特,你说得太对了!你说的就
是那块被圣殿骑士赞美过的石头!”

兰登赶快给索菲解释,告诉她鲍芙默神是异教徒掌管生殖的神,是与人类的生殖能力联
系在一起的。鲍芙默神的头是羊的形状,羊是具有旺盛生命力的普遍标志。圣殿骑士们
围着它的头部石像,念着祈祷词,以此来表达他们对鲍芙默神的敬意。

“鲍芙默神,”提彬嗤嗤地笑道:“举行这种仪式就是歌颂通过性的结合来创造生命的
神奇,可是克雷芒教皇却让大家相信鲍芙默神的头其实是魔鬼的头。这位教皇利用鲍芙
默神的头大做文章,把它当作反对圣殿骑士的重要突破口。”

兰登对此表示赞同。现代人信仰一种长角的被称作撒旦的鬼神,其历史可追溯到对鲍芙
默神的崇拜上,教会企图将这尊长角的象征生命力的神贬为邪恶的标志。教会很明显取
得了成功,尽管不是全面意义上的。在美国人庆祝传统的“感恩节”的餐桌上,仍然可
以看到带有异教色彩的、各种长角的具有旺盛生命力的东西。装满花果象征丰饶的羊角
,是献给鲍芙默神生命力的礼赞,这在天神宙斯受到一只山羊的哺育以后就有了。这只
山羊折断了角,但它的角却变戏法似的装满了水果。鲍芙默神也出现在群像里,有些爱
开玩笑的人,在朋友的脑后伸出两根手指,作出V字形的手势。当然,这些爱搞恶作剧的
人,又有几人会意识到他们作出俏皮的手势,其实是在为被他们嘲弄的人的旺盛的生命
力做广告呢?

“是的,是的。”提彬激动地说。“鲍芙默神一定是诗里所提到的,那块被圣殿骑士们
赞美过的基石。”

“好啦,”索菲接过话:“但如果鲍芙默神就是那块被圣殿骑士们赞美过的基石的话,
那我们就又碰上了一个进退两难的难题了。”她指着密码盒上的刻度盘。“鲍芙默这个
词有八个字母,但我们要找的只是五个字母的词呢。”

提彬笑得更欢了。“亲爱的,这样一来,埃特巴什码就能派上用场了。”
……


第七十七章

兰登记得很清楚,提彬刚刚凭记忆写完了为数22个的所有的希伯来字母。经过允许,他
采用了相应的罗马字母,而不是希伯来字母,但即使如此,他还是用准确无误的希伯来
式的发音来朗读这些字母。

A B G D H V Z Ch T Y K L M N S O P Tz Q R Sh Th

提彬念道:“阿勒夫(Alef),贝特(Belt),达勒(Dalet),赫依(Hei),维夫(V
av),扎因(Zayin),切特(Chet),特德(Tet),尤德(Yud),卡夫(Kaf),拉
姆德(Lamed),墨姆(Mem),纳恩(Nun),萨姆西(Samech),阿因(Ayin),佩因
(Pei),扎迪克(Tzadik),库夫(Kuf),雷希(Reish),希因(shin),塔夫(Ta
V)。”

提彬夸张地擦了擦眉头,然后继续费力地钻研下去。“在正式的希伯来书写体系里,元
音字母是不需要写出来的。所以,如果用希伯来字母拼写鲍芙默神这个单词,就会失去
三个元音,只剩下——”

“五个字母。”索菲脱口叫道。

提彬点了点头,又开始写起来。“好了,这就是用希伯来字母拼写鲍芙默神这个单词的
正确形式。为了清楚起见,我把省略的三个元音字母也在这里写出来。”

Ba P Vo Me Th

“当然,你得记住,”他继续补充道:“希伯来语一般是从相反的方向写起的,但这里
我们照样能够运用埃特巴什码。接下来,我们必须将所有的这些字母,按照与原先排列
方向相反的顺序重写一遍,用这种方式来创造我们自己的替换系统。”

“还有一个更简便的方法。”索菲把笔从提彬的手里拿过来:“它对所有反射性的,包
括埃特巴什码在内的替换密码都很管用。这是我在皇家霍洛威大学学到的小把戏。”她
先从左到右写了字母的前一半,然后又在下面从右到左写剩下的那部分字母。“密码分
析专家把它称作重影,单看部分很复杂,再看就容易明白了。”

┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐
│A │B │G │D │H │V │Z │Ch│T │Y │K │
├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤
│Th│Sh│R │Q │Tz│P │O │S │N │M │L │
└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘

提彬瞄了索菲写的东西一眼,笑着说:“不错嘛。看到霍洛威大学的后生们术业有专攻
,我真的很高兴呐。”

兰登看着索菲画的替换矩阵,不禁越发颤栗起来。他想,以前最早使用埃特巴什码的那
些学者,在破译当今很出名的什萨克城(Sheshach)之谜的时候,其激动兴奋之情,也
不过是如此吧。多年来宗教学者们一直对《圣经》上提到的什萨克城的说法颇为不解。
因为查遍所有的地图,翻遍所有的文献,也找不到这个城市,但它却多次在《圣经》中
的《耶利米书》里提到,如什萨克城的国王啦,什萨克城啦,以及什萨克城的臣民等。
最后,有位学者运用埃特巴什码进行分析,而显示出来的结果几乎让人要晕厥过去。分
析表明,什萨克城实际上就是另一个特别有名的城市的代名词。其解析过程非常简单。

什萨克城,用希伯来语拼写就是:Sh…Sh…K。

Sh…Sh…K,如果用以上的密码矩阵来加以替换,就变成了B…B…L。

B…B…L,用希伯来语的话来讲,就是巴比伦城。

分析表明,神秘的Sheshach城就是通常所说的巴比伦城,自此引起了一场《圣经》考据
热。几周之内,通过采用埃特巴什码进行分析,《旧约》里好几个令人费解的词又相继
找到了解释,使原先那些学者连想都没想过的许多隐藏的含义浮出了水面。

“我们也差不多了。”兰登低声地说,按捺不住内心激动的情绪。

“还差一点呢,罗伯特。”提彬说。他扫了索菲一眼,笑道:“你准备好了没有?”

索菲点了点头。

“好的,鲍芙默神,如果用无元音字母的希伯来语,就是这样:B…P…V…M…Th。现在,我
们简单运用你画的埃特巴什替换矩阵,将这些字母转换成五个字母的密码。”

兰登的心“咚咚”地跳起来。B…P…V…M…Th。阳光正从窗户外倾泻进来。他看着索菲的密
码替换矩阵,开始慢慢地进行转换。B是Sh……P是V……

提彬高兴得像圣诞节晚会上快乐的小孩。“还有,埃特巴什码显示——”他突然停住了
。“天哪!”他的脸色刷地苍白起来。

兰登立刻抬起头来。

“你怎么啦?”索菲赶忙问。

“你们不会相信吧。”他看了看索菲。“特别是你。”

“你这是什么意思?”

“这个——真是聪明,”他喃喃自语:“聪明绝顶了!”提彬重新在纸上写了一遍。“来
,鼓励一下。这就是你要的密码!”他把刚写过的东西给他们看:
Sh…V…P…Y…A。

索菲有点不悦:“什么玩意嘛?”

兰登也没有立刻看出来。

提彬的声音颤抖起来,似乎充满了敬畏:“其实,这个宇在古代就是智慧的意思。”

兰登又看了这些字母。“一个蕴含智慧的古词,能揭开这卷轴的秘密。”过了一会,他
总算明白过来。他从未想到会是这样。“一个蕴含智慧的古词!”

提彬大笑起来:“非常正确!”

索非看着那个词,又看了那个刻度盘,很快便意识到兰登与提彬都犯了同样严重错误。
“这不可能是密码。”她争辩道:“刻度盘上的密码盒没有Sh。它用的是传统罗马字母
。”

“你看看这个。”提彬在一旁敦促道。“有两点请你记住。第一,希伯来语中代表Sh音
的符号也可以发S音,这可以根据方言口音而定,就像字母P也可以读作F那样。”

“SVFYA?”索菲想,大惑不解。

“真是天才!”提彬补充说:“人们经常用字母V来替换元音字母O的!”

索菲看那几个字母,试着把它们读了出来:“S…o…f…y…a。”

她听到自己读的声音,简直不敢相信自己的耳朵:“Sophia?这个词拼作Sophia?!”

兰登热切的点了点头。“对呀!Sophia在希腊语中字面义就是智慧的意思。你的名字,
究其根源,其字面义就是智慧的意思。”

索菲突然非常想念起祖父来。他竟然用我的名字来编制这密码!她的喉咙似乎被打上了
个结。一切似乎是那么的完美。然而当她扭头去看那五个字母时,她意识到还有一个问
题。“等等——Sophia有六个字母呢!”

提彬始终面带着微笑:“你再看看这首诗吧。你祖父是这么写的:‘一个蕴含智慧的古
词。’”

提彬眨了眨眼:“在古希腊语里,‘智慧’这个词就拼作S…O…F…I…A。”

……


第七十八章

索非把密码盒揽在怀里,开始输入这几个字母,她内心充满了喜悦。“一个蕴含智慧的
古词。”兰登与提彬在一旁看着,此时仿佛也停止了呼吸。

“S…O…F…”

“小心,”提彬敦促道:“一定要小心。”

“I…A…”

索菲输入了最后一个字母。“好了,”她低声地说,抬头望了望其他人:“我要把它打
开了。”

“记住里面有醋瓶子,”兰登轻轻地说,既恐惧又喜悦:“你要小心才是。”

索菲知道,如果密码盒与她年轻时打开的那些东西一样,那她只要紧紧抓住这圆筒的两
头——而不必去管什么字母或号码,然后用力一拉,慢慢的朝相反方向施压。如果输入
的数字或字母刚好与密码相符的话,那么圆柱体的一端就会自动滑开。就像打开相机镜
头的盒盖,然后她就可以伸进手去,将卷起来的莎草纸写就的文件取出来。而这些文件
,都绕着装醋的瓶子包了起来。不过,要是他们输入不正确的密码,索菲在圆石筒两端
施加的外力会在里面形成一种推力,它就会向下作用到圆石筒,并对里面的醋玻璃瓶产
生压力,如果用力推,最终就会把它损坏。

“要轻轻的拉。”她对自己说。

索菲以手心抱住圆柱体的两端时,提彬和兰登两人都挨了过来。索菲满怀着即将破译密
码的喜悦,几乎忘记他们想要在里面找些什么。这就是郇山隐修会的拱心石吧。据提彬
讲,它里面有一幅可以帮助我们找寻圣杯的地图,凭这张地图,就能找到抹大拉的玛利
亚的坟墓,以及耶稣嫉妒在最后的晚餐上用过的珍贵器皿……还可以揭开无数不为人知
的真相。

索菲紧紧抓住圆石筒,再次检查所有的字母是否与指示器上显示的相同。然后她慢慢地
一推。然而什么事情也没有发生。她稍微再用力,突然,那圆石筒就像设计精巧的望远
镜一样“砰”的一声开了,圆筒重的一头还落在她的手中。兰登和提彬紧张得差点要跳
起来。索菲将圆筒的盖子放在桌上,倾斜着圆筒,眯着眼睛看看里面有些什么,她的心
急速的跳动起来。

啊,有幅卷轴!

索菲往里瞅着那张卷起来的纸中间的空隙,她发现它被包在圆柱形的物体上,她认为那
可能是只醋瓶。不过,奇怪的是,那张包在醋瓶子上的的纸并非通常用的薄莎草纸,而
是羊皮纸。那就怪了,她心想。醋可溶解不了羊皮纸啊。她又看了看那幅卷轴的空隙,
意识到中间的东西根本不是什么醋瓶子,纯粹是其他东西。

“怎么啦?”提彬问她:“快把那卷轴取出来呀。”

索菲皱了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架