《娜拉离开丈夫以后》

下载本书

添加书签

娜拉离开丈夫以后- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!



 



海尔茂我愿意把一切都说出来!你说话的声音让我越来越觉得耳熟啦!



 



娜拉我根本就不应该说话,应该是你说!



 



海尔茂如果有一个人,他一向喜欢海阔天空地胡思乱想,如果突然之间把他捆绑起来,使得他不能再胡思乱想,让那些念头骤然之间充塞在他的脑子里头,其结果就是造成一次大爆发。在经济领域里并非自然的力量带来强制性的结果,而是有灵魂的人在创造成果。[他被越捆越紧。]上面那只装着鲜花的杯子是赛福尔瓷器吗……?真的,这所房子又有风格又有品味。



 



娜拉我现在想听的不是泛泛而论的经济,而是某一项特殊的经济活动。[继续捆绑。]



 



海尔茂下一次请你穿上最紧身的衣服。你知道我好这一口儿,喜欢极了……请翻拣一下你的衣柜吧,或者随便你怎么着,夫人,看一看您有没有那种结实的皮带,还有那种普通的小麻绳或者晾衣绳,反正是女人们都有的……说到底人才是经济的主体而非经济本身。[挨打]噢噢……[呻吟。]



 



娜拉如果你不谈你的职业秘密,我马上就住手!



 



海尔茂哦,我的女主人![挨打,呻吟]人类不可能独自存在,他需要其他人。购买力越高利润就越大。[挨打]别这么使劲儿呀,求求你啦!



 



娜拉囉里囉嗦,毫无价值。[停止抽打。]



 



海尔茂别,别停下来,我的小祖宗!……下一次我再来你这儿的时候,求你啦,也许你能把我给结结实实地、一圈一圈地捆绑起来,包在防水布的围裙里头,包得严严实实地,再用你的衬衣把我的脸给蒙上,让我根本就不可能自己摆脱出来,一直到第二天甚至第三天,就让我那么躺着,等着你再回来……求你了,就这样把我给监禁起来吧……噢噢噢……



 



娜拉[停止抽打,坐下来]我需要细节!



 



海尔茂我说!我马上说![呻吟]下一次你一定要把皮鞭子先放在水里头泡一阵子,求你啦……



 



娜拉我还是再歇一会儿吧。



 



海尔茂可别,小祖宗,小亲亲……[挨打,呻吟]根据我的情报,那块地皮和那上头的纺织厂全都完蛋啦,在经济上已经破产啦。就因为赔钱,我们已经打算把工厂关闭啦……



 



娜拉这家工厂在哪儿?



 



海尔茂下一次我将会给你写一封信,把我希望你怎么折磨我告诉你,我还告诉你,到时候我在那信里头可是粗话连篇,说的都是你应该怎么虐待我之类的话……至于你该怎么说,那不重要。几乎没有什么是我不感兴趣的……打吧,求你了!打吧,别停下,我的小祖宗!



 



娜拉[打]在哪儿?



 



海尔茂莱辛瑙,是莱辛瑙,那个白天黑夜都灰蒙蒙的地方。我没说过你应该再狠一点儿打我吗?



 



娜拉[手下有点儿迟疑]什么?你说莱辛瑙?



 



海尔茂在那封信里我只写糙话,比如写我穿高跟鞋,在冬天里穿细腰的高跟鞋,穿黑色的紧身性感内衣和深颜色的丝袜,有暗条纹的那种……接着打我呀,你这个小妖精!



 



娜拉莱辛瑙?



 



海尔茂一般说来好像还没有一个人打这块地皮的主意。而通过四处游说,我已经成功地将某些人物说动了,要在那里修建一条铁路……接着打呀![挨打]造成蚀本的原因就是交通运输问题。我越来越觉得咱们认识,夫人。



 



娜拉那么说莱辛瑙要被卖出?[抽打]我会扮演小松鼠,为了你从树枝跳到树枝。[现在抽打得更加粗野。]



 



海尔茂和从前相比,我们今天的生活在本质上与我们的选择结果越离越远。[这时呻吟的声音越来越大]可我还是希望你拥有我在给你的信里提到的一切,包括一个黑颜色的胸罩。



 



娜拉[抽打]那么说来你就是那个要出卖莱辛瑙的人……那么你一定还知道其他的细节,我敢肯定……算啦,我知道个大概就够了,你的小百灵鸟凭着细枝末节就能够猜他个八九不离十。



 



海尔茂停手!停手吧,求求你,我可受不了啦![娜拉越打越狠。]你不停手有你的道理,虽然我一个劲儿地喊停。[呻吟]下次我还有个请求,求求你了,为了我就穿上丝袜吧,然后就用绳子把我那穿袜子的大腿从上到下能捆多紧就多紧,使劲儿捆上吧,[呻吟]哎哟,还有其他的请求呐,可是我说不出口,下次我写信告诉你吧,[呻吟]其实只不过就是按照艺术的全部准则强奸我吧,直到我喜极欲狂找不着北吧……你有多少工夫就折腾我多少工夫吧,把我的脸蛋子塞到你那肉乎乎色迷迷的屁股蛋子底下去吧,贴到你的胸脯上去吧,拿你那紧绷绷的穿着袜子的大腿夹着我的脑袋吧……[呻吟]我敢说咱们认识,夫人。



 



娜拉[抽打]今天我可真是要疯了!遗传可就是这样,从老爹到宝贝千金。[粗野地抽打。]



 



海尔茂[呻吟]我还会接着往下写,求你用你的[呻吟],啊不,这我可不能大声说出来,我要把它写出来。一旦绝望的混乱不应该拒绝任何一点经济的收益的时候,规则就应该……在没有希望获取利益的情况下刹车……[海尔茂倒下,一动不动地躺着。]



 



娜拉现在我用不着再这么横眉立目张牙舞爪的了。[摘掉面具]托伐!这儿是你的金丝雀在和你说话。



 



海尔茂[慢慢缓过神来]娜拉!



 



娜拉这一年我们可真的根本不需要太小气。你确实是要卖掉莱辛瑙……但愿你别鲁莽从事!你最好别借钱!



 



海尔茂我的上帝,娜拉……我没有打算干什么缺德事呀。他们不久前才欢天喜地地把他们的房子修缮过……你可不能够这样不相信我。



 



娜拉但愿如此。



 



海尔茂我说过谎,我得承认,尽管这使得我心情沉重,娜拉!



 



娜拉在那儿咕咕哝哝的是我的小松鼠吗?



 



海尔茂至少不要告诉魏刚先生,尽管那根本就不是真话。



 



娜拉或者是我的小金丝雀,那个在那儿吱喳鸣叫的。



 



海尔茂除此之外,如果到处传说我从前的太太变成了什么之类的话,我在社会上也完蛋了……那样你也就把一种才刚刚建立起来的关系给毁了,娜拉!变成了一个小尤物。



 



娜拉那就更好了。



 



海尔茂娜拉,为了咱们俩的孩子……我恳求你……别对任何人说起这件事……别,我求你,这也许是你欠我的……因为毕竟是你离开了我,不守妇道抛下了一切……



 



娜拉啊呸!你还有脸说这种话!



 



海尔茂为了咱们从前的爱情……



 



娜拉呸!你还敢说这种话!你骨子里还是疯疯癫癫,我知道,而那使得你更加有性的吸引力。



 



海尔茂娜拉,作为女人你怎么敢这样说话?听我的话吧,娜拉!



 



娜拉不错,生活确实应该更美好,更幸福。也许我又能够到大海边去休养啦![停顿,娜拉气喘吁吁地坐在床上。片刻之后她按了铃。]



 



[安娜玛丽走进来,小心翼翼同时又长吁短叹地给海尔茂松绑,然后帮助他站起来,一边拍打他外衣上面的尘土,一边扶着他出去。]



 



安娜[返回来]这可不应该是我那从小怀抱着的小娜拉干出来的事情!可怜的家伙!上衣也弄脏了,得清洗啦,谁管得了。您可真丢脸呀!


 。。



第六章

  

 14



 



[海尔茂的起居室。海尔茂和柯洛克斯泰坐在桌旁。林丹在一旁忙碌。]



 



海尔茂在接下来的一段时间里我将没有太多时间考虑我个人的幸福。



 



林丹噢,最亲爱的!你可不能在你的私人幸福和你的职业幸福之间设置障碍,否则你就会一事无成!



 



海尔茂饭还没好吗?



 



林丹在我的献身和你之间也不存在障碍。我的献身是无限的。



 



海尔茂你没听见吗?



 



[林丹离开他们进厨房。]



 



林丹[在厨房里]怎么着?这么说有一条大狗追在你们身后?可是它还没张开嘴咬?不,狗不咬乖孩子。什么?咱们应该做游戏?咱们到底应该做什么游戏?藏猫?好吧咱们藏猫。巴布要先藏起来?我也藏?好吧,我愿意先藏起来。



 



[吵闹声从厨房里传出来,然后是碰撞声和东西破碎声。]



 



海尔茂您说说看,柯洛克斯泰书记员……咱们从易卜生的剧本里已经知道了一切,就是您曾经爱过现在在厨房里的那个女人。



 



柯洛克斯泰我把这种感情深深地埋在心里。不久之前我作出了一个决定,要成为一个有独立的经营能力的商人,也就是说和您一样,海尔茂先生,所以我今后再也不可能有什么感情了。



 



海尔茂也许我会让出林丹。可能您还不知道,我将结婚,娶一个好出身的年轻姑娘。



 



柯洛克斯泰我虽然已经作出了决定,要成为一个有独立经营能力的商人,可我还根本就没有自己的产业。



 



海尔茂如果您从我这儿接受林丹,您就能得到您的产业,除此之外您还能由林丹那儿得到一种确实可靠的帮助。



 



柯洛克斯泰您认为她会顺从地接受这种安排吗?



 



海尔茂哦,我们俩,您和我,我们都了解女人……



 



柯洛克斯泰我更了解生活。



 



海尔茂我才了解生活呐!只有成功原则才能保证一种经济的、文化的和个性的发展。得到了成功才会得到财富和享受。



 



柯洛克斯泰首先我只需要一个地方,在那儿我才能够追求成功。



 



海尔茂您会得到,会得到,那儿还有其他的东西呐。



 



柯洛克斯泰真的?



 



海尔茂您听着,您曾经非常了解娜拉……



 



柯洛克斯泰不错。



 



海尔茂我又看见她了,是在一种对于她来说简直难于启口的屈辱的情况下,您还是别让我再想起那些细节了!



 



柯洛克斯泰那么说这次重逢必定是和一出惨剧连着呐。



 



海尔茂最糟糕的是她完全有可能把一切都给毁了:我的孩子,我的家庭生活,我本人,我的职业,您,柯洛克斯泰,林丹太太,我的未来,我的实业,我的职位,我的社会地位,我将来的婚姻……



 



柯洛克斯泰[打断他]我简直不能想像,她竟然有可能把这一切全都给毁了。



 



海尔茂我不知道她从哪儿得到消息,可是她突然之间成了一个商业上的消息异常灵通人士,我可什么都没告诉她。



 



柯洛克斯泰[十分留意]您指的是什么?



 



海尔茂她会把我拖到深渊前头,甚至会把我拖下去。



 



柯洛克斯泰这么说她手里一定掌握着一些权力。



 



海尔茂[恼火地]我可是一点痕迹都没找到!现在我能够想出来的主意就是,让她到国外去旅行一段时间,会怎么样……



 



柯洛克斯泰或者不复存在……



 



海尔茂请您别说这么凶狠的话!您最好还是说说您的野心,您追逐成功的愿望,您谋求利益的渴望,您飞黄腾达的念头,您的责任心和职业道德,柯洛克斯泰!



 



林丹[托着一个盘子进来]饭好啦![对柯洛克斯泰]你看见了是什么样的纽带将我和托伐联系在一起,您是不是觉得像刀子剜心一样难受?



 



柯洛克斯泰但愿别是豆子,我可不能吃那东西!



 



林丹[恼火地]如果这儿有一个人有资格挑剔食物,那这个人只能是我的托伐。[她上前偎依海尔茂,海尔茂很嫌恶地躲避她,她对柯洛克斯泰说话]你看见了,现在他根本就不想自己,只是想着我和我的名誉……因为我们现在还没结婚,……一个男人能够如此细致而与此同时又显得这般刚硬多好啊![分食物]漫漫长夜,直到他放下手里那些乏味的工作……
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架