undoubtedly the dancing of the little dwarf。  when he stumbled into
the arena; waddling on his crooked legs and wagging his huge
misshapen head from side to side; the children went off into a loud
shout of delight; and the infanta herself laughed so much that the
camerera was obliged to remind her that although there were many
precedents in spain for a kings daughter weeping before her
equals; there were none for a princess of the blood royal making so
merry before those who were her inferiors in birth。  the dwarf;
however; was really quite irresistible; and even at the spanish
court; always noted for its cultivated passion for the horrible; so
fantastic a little monster had never been seen。  it was his first
appearance; too。  he had been discovered only the day before;
running wild through the forest; by two of the nobles who happened
to have been hunting in a remote part of the great cork…wood that
surrounded the town; and had been carried off by them to the palace
as a surprise for the infanta; his father; who was a poor charcoal…
burner; being but too well pleased to get rid of so ugly and
useless a child。  perhaps the most amusing thing about him was his
plete unconsciousness of his own grotesque appearance。  indeed
he seemed quite happy and full of the highest spirits。  when the
children laughed; he laughed as freely and as joyously as any of
them; and at the close of each dance he made them each the funniest
of bows; smiling and nodding at them just as if he was really one
of themselves; and not a little misshapen thing that nature; in
some humourous mood; had fashioned for others to mock at。  as for
the infanta; she absolutely fascinated him。  he could not keep his
eyes off her; and seemed to dance for her alone; and when at the
close of the performance; remembering how she had seen the great
ladies of the court throw bouquets to caffarelli; the famous
italian treble; whom the pope had sent from his own chapel to
madrid that he might cure the kings melancholy by the sweetness of
his voice; she took out of her hair the beautiful white rose; and
partly for a jest and partly to tease the camerera; threw it to him
across the arena with her sweetest smile; he took the whole matter
quite seriously; and pressing the flower to his rough coarse lips
he put his hand upon his heart; and sank on one knee before her;
grinning from ear to ear; and with his little bright eyes sparkling
with pleasure。
this so upset the gravity of the infanta that she kept on laughing
long after the little dwarf had ran out of the arena; and expressed
a desire to her uncle that the dance should be immediately
repeated。  the camerera; however; on the plea that the sun was too
hot; decided that it would be better that her highness should
return without delay to the palace; where a wonderful feast had
been already prepared for her; including a real birthday cake with
her own initials worked all over it in painted sugar and a lovely
silver flag waving from the top。  the infanta accordingly rose up
with much dignity; and having given orders that the little dwarf
was to dance again for her after the hour of siesta; and conveyed
her thanks to the young count of tierra…nueva for his charming
reception; she went back to her apartments; the children following
in the same order in which they had entered。
now when the little dwarf heard that he was to dance a second time
before the infanta; and by her own express mand; he was so proud
that he ran out into the garden; kissing the white rose in an
absurd ecstasy of pleasure; and making the most uncouth and clumsy
gestures of delight。
the flowers were quite indignant at his daring to intrude into
their beautiful home; and when they saw him capering up and down
the walks; and waving his arms above his head in such a ridiculous
manner; they could not restrain their feelings any longer。
he is really far too ugly to be allowed to play in any place where
we are; cried the tulips。
he should drink poppy…juice; and go to sleep for a thousand
years; said the great scarlet lilies; and they grew quite hot and
angry。
he is a perfect horror! screamed the cactus。  why; he is twisted
and stumpy; and his head is pletely out of proportion with his
legs。  really he makes me feel prickly all over; and if he es
near me i will sting him with my thorns。
and he has actually got one of my best blooms; exclaimed the
white rose…tree。  i gave it to the infanta this morning myself; as
a birthday present; and he has stolen it from her。  and she called
out:  thief; thief; thief! at the top of her voice。
even the red geraniums; who did not usually give themselves airs;
and were known to have a great many poor relations themselves;
curled up in disgust when they saw him; and when the violets meekly
remarked that though he was certainly extremely plain; still he
could not help it; they retorted with a good deal of justice that
that was his chief defect; and that there was no reason why one
should admire a person because he was incurable; and; indeed; some
of the violets themselves felt that the ugliness of the little
dwarf was almost ostentatious; and that he would have shown much
better taste if he had looked sad; or at least pensive; instead of
jumping about merrily; and throwing himself into such grotesque and
silly attitudes。
as for the old sundial; who was an extremely remarkable individual;
and had once told the time of day to no less a person than the
emperor charles v。 himself; he was so taken aback by the little
dwarfs appearance; that he almost forgot to mark two whole minutes
with his long shadowy finger; and could not help saying to the
great milk…white peacock; who was sunning herself on the
balustrade; that every one knew that the children of kings were
kings; and that the children of charcoal…burners were charcoal…
burners; and that it was absurd to pretend that it wasnt so; a
statement with which the peacock entirely agreed; and indeed
screamed out; certainly; certainly; in such a loud; harsh voice;
that the gold…fish who lived in the basin of the cool splashing
fountain put their heads out of the water; and asked the huge stone
tritons what on earth was the matter。
but somehow the birds liked him。  they had seen him often in the
forest; dancing about like an elf after the eddying leaves; or
crouched up in the hollow of some old oak…tree; sharing his nuts
with the squirrels。  they did not mind his being ugly; a bit。  why;
even the nightingale herself; who sang so sweetly in the orange
groves at night that sometimes the moon leaned down to listen; was
not much to look at after all; and; besides; he had been kind to
them; and during that terribly bitter winter; when there were no
berries on the trees; and the ground was as hard as iron; and the
wolves had e down to the very gates of the city to look for
food; he had never on
.co
渔夫和他的灵魂2
^生。网
看门人从门洞中朝外面望去,等他看清了来人后,便拉下门臼,并对来人说:“请进。”
年轻的渔夫走了进来,他跪在地板上散发着芳香的灯心草垫上,向正在读圣经的神父大
声说:“神父,我爱上了一位美人鱼,而我的灵魂阻碍着我,使我不能实现自己的愿望。请
告诉我,我怎样才能把灵魂从我身上送走,因为我真是用不着它了。我的灵魂对我还有什么
用处?我看不见它,也摸不着它,我又不了解它。”
神父却捶打着自己的胸膛说:“唉呀,唉呀,你是疯了吗?你是吃了什么毒草了吧?因
为灵魂是人最高贵的部分,是上帝赐给我们的,我们应该用得高贵才对。世上没有比人的灵
魂更珍贵的东西了,地上的任何东西都不能与它相比。它的价值比得上世上所有的金子,而
且比国王们的红宝石要值钱得多。所以,我的孩子,不要再想此事了,因为这是一桩不可饶
恕的罪过。至于美人鱼家族,他们已经迷失了,而且谁要是与他们在一块儿,也会迷失的。
他们就同地上那些不分善与恶的野兽一样,基督不是为他们而死去的。”
听完神父这番严厉的忠言之后,年轻渔夫的双眼赖满了泪水。他站起身来,对神父说
道:“神父,牧神们住在森林中,他们都很快活,雄美人鱼坐在岩石上弹着他们金红色的竖
琴。让我跟他们为伍吧,我求您了,因为他们过着跟花儿一样的日子。至于我的灵魂,如果
它会在我和我所爱的东西之间形成障碍的话,那么我的灵魂对我会有什么好处呢?”
“肉体的爱是邪恶的,”神父皱着眉头大声说道,“上帝漫步于他创造的世界所遇到的
使他不快的异教东西,都是邪恶的。林中的牧神们应该受到诅咒,海洋中的歌唱者们也该受
到诅咒!我在夜晚还听到过她们的歌声,她们要引诱我离开我的讲经课。她们敲我的,窗
户,大声笑着。她们往我的耳朵里轻声地讲述那些有毒的欢乐的故事。她们以种种诱惑来引
诱我,我在祷告的时候,她们就来戏弄我。她们是没救的了。因为她们心中既没有天堂,也
没有地狱,她们更不会赞美上帝的名字,,
“神父,”年轻的渔夫大叫着说,“你不知道你自己在说什么。有一次我用鱼网捕捉了
国王的女儿。她比晨星还要美丽,比明月还要洁白。为了她的肉体,我愿意交出我的灵魂;
为了她的爱,我宁愿不要天堂。请告诉我求你的事吧,让我平静地离开吧。”
“去吧!去吧!”神父叫喊起来,“你的情人是无可救药了,你也会跟她一起垮掉
的。”神父没有给他说祝福的话就把他赶出了门。年轻的渔夫来到了市场上,他走得很慢,
低着头,一副愁眉苦脸的样子。
商人们见他走来,他们便相互 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架