《意大利童话》

下载本书

添加书签

意大利童话- 第74部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

〃我不下来,〃驼背害怕地说,〃你们会杀了我的。〃

〃下来,我们不杀你。〃

驼背下来了。小老太婆们从树上摘下他兄弟的驼背,贴在他的胸前:〃这是你应受的惩罚!〃

就这样,这个可怜的人带着两个驼背而不是一个,回到了家。

(佛罗伦萨地区)





91。 小豆子与牛

^生。网
一位妇人正在煮豆子。一位贫穷的妇人从这里经过,请她施舍一碗豆子。〃如果把豆子给了你,我还吃什么?〃煮豆子的妇人说。那位贫苦的妇人因此冲她叫到:〃让你锅里的豆子都变成孩子!〃便离开了。

炉火熄灭了,上百个小孩像豆子一样从锅里跳出来,个个小如豌豆,而且开始大叫:〃妈妈我饿!妈妈我渴!妈妈抱住我!〃接着,这些豆子便散落到抽屉、炉子和罐子里。煮豆子的妇人吓了一跳,赶紧用研钵挤,用研杵压,好像是在做豆馅。等她确信把豆子们都压死了,便开始为丈夫准备饭食。但想起刚才做的事,她突然哭起来,说:〃唉,如果我留下一个该多好,那么他现在就可以帮帮我,而且还能把饭给他爸爸送到作坊里。〃

这时,她听见一个细小的声音在说:〃妈妈,别哭呀,还有我呢。〃这是几个最小的孩子中的一个,他因为落在水壶把后面,幸免了。

妇人非常高兴,她说:〃噢,亲爱的,出来吧,你叫什么?〃

〃我叫小豆子。〃男孩溜下水壶,站到桌上。

〃太好了,小豆子!〃妇人说,〃现在,你得到作坊去给你爸爸送饭。〃她备好饭篮,把它放在小豆子头上。

小豆子上路了,可人们只能看见篮子,就好像是篮子独自在走。他向几个人问路,这些人全大吃一惊,因为他们都认为篮子在说话。孩子就这样来到作坊门口,大声叫道:〃爸爸,爸爸,快来呀!我给你送饭来啦!〃

他父亲心想:〃是谁在叫我呀?我从来没有过儿子!〃他走出店铺,见到一只篮子,并听到篮子下有一个声音说:〃爸爸,你把篮子拿起来,就能看见我了。我是你的儿子小豆子,今天早上刚刚出生。〃

父亲提起了篮子,看见了小豆子。〃太棒了,小豆子!〃做铁匠的父亲说,〃现在你跟我来,我要去各个农民家转一圈,看看有没有用坏的东西要修理。〃

就这样,父亲把小豆子装进口袋,两个人一起出了门。路上,他们两个只顾聊天,而其他人见到这个人彷佛在自言自语,都认为他疯了。

铁匠走家串户地问道:〃有东西要修吗?〃

〃不错,我们有东西要修理,〃他们回答说,〃不过不能交给你,因为你疯了。〃

〃疯了?我比你们还理智呢!你们说些什么呀?〃

〃我们是说你在路上总自言自语。〃

〃怎么是自言自语?我是在和我儿子说话。〃

〃那你这个儿子在哪里?〃

〃口袋里。〃

〃看看,我们说什么来着,你疯了。〃

〃好吧,我让你们见见他。〃他就把小豆子从口袋里掏出来,让他骑在他的一个手指上。

〃噢,多漂亮的孩子呀!让他到我们这里干活吧,我们要让他去放牛。〃

〃你愿意去吗,小豆子?〃

〃愿意。〃

〃那我就把你留在这里,今晚再来接你。〃

小豆子被放在一头牛的角上骑坐着,牛好像独自待在田野里。有两个小偷从这里走过,见这头牛无人看守,便想把它偷走,小豆子大叫起来:〃主人,快来呀,主人!〃

农民跑来,小偷们问他:〃好心人,这个声音从哪里来?〃

〃啊,〃主人说,〃是小豆子。你们没看见吗?他就在那里,在牛的一只角上。〃

两个小偷看看小豆子,然后对那个农民说:〃如果你把他借给我们几天,我们会让你富有起来。〃农民于是让小豆子跟这小偷们走了。

小偷们不小豆子放进口袋,来到国王的马厩里,准备偷马。马厩的门关着,不过小豆子从钥匙孔钻了进去,打开门,并解开马缰,然后藏在马的耳朵里,和马群一起跑了出来。在外面等着他的两个小偷骑上马,一路狂奔会家。

到家后,他们对小豆子说:〃听着,我们很累,要去睡觉。你拿些饲料去喂喂马。〃

小豆子给马套上口络,但因为困倦,在一个口络中睡了过去。马没有发觉他,把他和草料一起吃下去了。

小偷不见他回来,便在马厩里到处寻找。〃小豆子,你在哪里呢?〃

〃我在这里,〃一个细小的声音说,〃在一匹马的肚子里。〃

〃哪一匹?〃

〃这匹。〃

小偷们宰了马,但没找到他。〃不是这匹,你在哪匹肚子里?〃

〃这匹!〃两个小偷又杀了一匹马。

他们就这样一匹接一匹的宰马,但直到杀了最后一匹马,也没找到小豆子。他们干累了,说:〃倒楣,我们把他丢了。他这么轻易就跑了!而且我们还杀了所有的马。〃他们把马的尸体抬着扔在一片草地上,然后便回去睡觉。

一只饥肠辘辘的狼经过这里,看见这堆死马,便饱餐一顿。小豆子仍然藏在一匹马的肚子里,因此被恶狼吞了下去。他就这样又来到狼肚子里,不久,狼又饿了,它靠近栓在田间的一只羊,小豆子在肚子里大声叫道:〃有狼!有狼!〃直到羊的主人赶过来,把狼赶走。

狼心想:〃我怎么会发出这些声音呢?我肚子里肯定都是气!〃于是它开始用力放屁。

〃好吧,现在里面什么都没有了,〃它想,〃我要去吃头羊。〃

可是,它刚一靠近羊圈,小豆子又在它肚子里叫起来:〃有狼!有狼!〃直到羊的主人醒来。

狼因此发起愁来:〃这股气还在我肚子里使我发出这些响声。〃它因此又开始尽力放屁。一声,两声,等响到第三声,小豆子也随着跳出来,并藏进灌木丛里。狼感觉轻松了,又朝羊圈走去。

三个窃贼经过这里,坐下来开始数偷来的钱。其中一个数道:〃一,二,三,四,五……〃躲在灌木丛里的小豆子也跟着他说:〃一,二,三,四,五……〃

那个小偷对他的两个伙伴说:〃闭嘴,别打扰我。谁说一句话,我就杀了谁。〃接着,他又开始数:〃一,二,三,四,五……〃

小豆子也跟着说:〃一,二,三,四,五……〃

〃啊,你不想闭嘴?〃那个小偷对他的一个伙伴说,〃我现在就杀了你!〃

于是他把他杀了,然后对另一个说:〃如果你想和他一样,知道该怎么做了?〃之后又数起来:〃一,二,三,四,五……〃

小豆子重复道:〃一,二,三,四,五……〃

〃不是我说的,〃另一个窃贼说,〃我发誓,不是我……〃

〃你以为能欺骗我吗?我杀了你!〃于是又杀了他。〃现在就剩下我一个人了,〃那窃贼自言自语说,〃我可以安安静静地数钱,把把它全占为己有。一,二,三,四,五……〃

小豆子还是跟着他说:〃一,二,三,四,五……〃

小偷吓得头发全竖了起来:〃有人藏在这里,我最好逃走。〃他撒腿就跑,把钱留在了那里。

小豆子把钱袋顶在头上回到家,敲响了门。他母亲打开门,只看见一只钱袋。〃是小豆子!〃她说。她拿起钱袋,看到了下面的儿子,并拥抱了他。

(佛罗伦萨地区)

 ..



92。 孔雀国王


一位国王和一位王后有两儿一女,他们非常钟爱这个女儿,对她关怀备至,在家里为她请了乳娘。有一天,国王患重病去世了。王后独自领导着整个国家,但仅仅过了几年,她也病倒了。临终前,她把小女儿托付给两个儿子,随即也去世了。 

这期间,小公主已渐渐长大,但她一直待在宫里,从没出去过。她唯一的消遣是从窗口眺望远处的田野,唱歌,和已经成为她的家庭教师的乳娘聊天,还有就是刺绣。一天,当她正站在窗前时,田野里出现了一只孔雀,它飞起来,落在公主的窗台上。于是小姑娘欢迎它,拿来麦粒给孔雀吃,并让它进到屋子里。“真漂亮呀!”她惊叹道,“除非找到孔雀王,否则我不会结婚!”从此她总和孔雀待在一起,一旦有人来,就把它藏进一个衣柜里。 

而此时,两个哥哥却在商量:“我们可爱的妹妹总是不愿出门。这样下去可不太好。我们去问问她愿不愿意成家。”他们去找小公主,并对她说了这一想法,“你成亲之前我们是不会结婚的。你愿意挑选一个丈夫吗?” 

“不,我不愿意。” 

“你怎么会有如此的念头。看看这些国王的肖像,选一个你喜欢的,我们去问他是不是愿意。” 

“跟你们说我不想结婚……” 

“求求你……” 

“如果你们不惜任何代价要让我成家,那我可以满足你们,但我要自己挑选丈夫。” 

“好吧。” 

于是妹妹打开衣柜,把孔雀放出来。“你们看见了?” 

“是的,一只美丽的孔雀。” 

“除非找到了孔雀王,否则我不会结婚。” 

“可是孔雀王在哪里呀?” 

“这个我也不知道,但是除了他,任何人都不行。” 

“既然如此,我们就去找他。”两位哥哥让乳娘照顾好公主,把国事交给一个可靠的大臣,然后就分头出发了。 

他们四处打听,但谁也没听说过孔雀王,人们把他们当作疯子。不过,两个年轻人并没有灰心,他们各自选择了一个方向,继续寻找。一天晚上,老大遇到一位老人,这位老人差不多是个巫师。“请问,您知道有个孔雀王吗?” 

“确实有这么一个。”老人回答。 

“他什么样?住在哪里?” 

“那是位英俊的年轻人,穿着就像孔雀一样。他的王国在秘鲁,到了那里才能见到他。” 

年轻人谢过老人,给了他一些钱,然后就向秘鲁走去。他走啊走啊,直至来到一片草地上,草地四周环绕的是一种从来没见过的树,从四面八方传来声音说:“他来了!他来了!这个青年要把妹妹带来嫁给国王!请进吧!别客气!” 

年轻人环顾四周,没发现一个人,只看见空中有各色的羽毛在飞舞。 

“我在哪里?”他问道。 

“在秘鲁,”那些声音回答,“在孔雀王的国家。” 

“能告诉我孔雀王在哪里吗?” 

“非常愿意:你一直向前走,见到一座美丽的宫殿,你就对卫士说:‘王家机密!’他们就会让你进去。” 

“谢谢。” 

“不客气。” 

“这些树很有礼貌,”年轻人想,“不过,这里肯定有魔法。”他一直向前走,来到一座宫殿面前,这作宫殿外面裹满了天蓝色、白色和紫色的孔雀羽毛,在阳光下闪烁着金子般的光彩。门口有身着孔雀服的卫士把守,不知道他们是人还是鸟。“王家机密!”年轻人说,他们便把他放了进去。一间大厅中央有一个宝石做的宝座,后面是一个由孔雀羽毛构成的环,羽毛上的金色眼状花纹像星星一样闪闪发光。国王坐在宝座上,全身披满了羽毛,也很难说他是鸟还是人。年轻人鞠了个躬。国王做了一个手势,所有大臣便退了出去。“说吧,我听着呢。”国王说。 

“陛下,我是葡萄牙国王,”年轻人说,“我来这里是想请问你愿不愿意和我妹妹结婚。请原谅我的唐突,我妹妹一门心思要嫁给孔雀王,别人他都不要。” 

“你有她的画像吗?” 

“在这里,陛下。” 

“真漂亮!我喜欢!这门亲事我答应了。” 

“谢谢您,陛下。我妹妹肯定会非常高兴,我们所有人都这样。”他鞠了一躬,准备离开。 

“站住,”国王说,“你去哪里?” 

“去接她,陛下。” 

“不行,进入孔雀王国的人都不能再出去。我不认识你:怎么能确信你不是敌国国王的间谍,或者是来行窃的小偷?你给家里写封信,附上一张画像,然后等待回音。” 

“就这样吧,”年轻人说,“我等着。可是,陛下,请您告诉我,这段时间我住在哪里。”国王做了个手势,卫兵们聚拢上来,抓住了年轻人的胳臂。 

“你得住在监狱里,”国王说,“直到你妹妹来。” 

这时,二哥毫无收获地回到了家。他一接到从秘鲁寄来的信,便跑去找他妹妹,并把孔雀王的肖像给她看。“这就是我的丈夫,”公主说,“这就是我要嫁的人。快点,我们马上出发。我真想马上见到他。”接着,他们就开始置办嫁妆,准备行李和马匹,并安排好了舰队中最漂亮的船。 

“到秘鲁去需要渡海,”哥哥对乳娘说,“怎样才能让我妹妹不受风吹、雨淋和日晒之苦呢?” 

“这很容易,”乳娘说,“用车把她送到海岸边,让船靠近,然后搭一个板桥,把车从板桥上推上船。这样,公主就可以坐在车里舒舒服服地履行了,既不会受风,也不会弄坏嫁衣。”一切依此准备停当。 

要知道乳娘有个女儿,不但丑得像魔鬼,而且生性妒忌、恶毒。她一知道公主要去成亲,便开始跟母亲哭哭啼啼。“她有丈夫可我没有,她丈夫是国王可我什
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架