《意大利童话》

下载本书

添加书签

意大利童话- 第56部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“这不关您的事,”王子说道,“我感到你们并不疼爱这个姑娘,但我命令你们要把她送进王宫,我将派一辆全封闭的马车来,以不让她在路上见到阳光,至于你们,从今以后你们不会再缺钱花。我们就这样说定了,再见!”

继母和阿苏达不敢违抗王子的命令,便都咬着牙,不怀好意的开始为罗西娜的出发做准备。马车终于到了,是一辆古式马车,四面封闭,只有顶上有一个小窗,马车后面有一个骑马的士兵,穿着华丽的衣服,头上插着羽毛的帽子,腰上挂着剑。罗西娜走进了马车,她的继母坐在她旁边,陪她一起去。在上车前,她把士兵叫到一旁,对他说:“如果您想要十个保罗的小费,就在太阳照上车时,把车顶上的窗户打开。”

“没问题,夫人,”士兵说,“我一定按您说的去做。”

马车跑啊跑啊,到了中午时,阳光照在马车顶上,那个士兵猛地将车顶的窗户打开,一束阳光照在罗西娜的头上,她立刻变成了一条蛇,“嗖嗖嗖”的逃到树林里去了。

王子打开马车门,不见了罗西娜,便知道发生了什么事,他哭喊着要杀死罗西娜的继母。后来人们都劝说这是罗西娜命中注定的,即使这次没有发生,将来也迟早会发生,他才慢慢恢复了平静,可是他仍然十分悲痛和失望。

可是厨师们早已把用来做婚礼晚宴的东西准备好了,被请来的客人也都在饭桌前坐好,听到新娘失踪的消息后,大家都想,既然已经来了,晚宴还是要吃的。厨师们接到点燃火炉的命令。一个厨师正要把一捆刚刚从树林里捡来的木柴放进点燃的火炉里,忽然看到柴草中藏着一条蛇,可是他已经来不及把它取出,因为木柴的一端已经被点燃了。他不停的向炉火里张望,寻找那条蛇,就在这时,从火焰中跳出了一个没穿衣服的少女,好像一朵玫瑰一样鲜艳,比火焰和太阳还要耀眼。厨师看呆了,好像变成了一个石头人。然后他大喊起来:“快来呀!快来呀!火里出来了一个少女!”

听到这喊声,王子第一个跑进厨房,后面紧跟着王室其他成员。王子认出了罗西娜,把她紧紧抱在怀里,就这样它们举行了婚礼,罗西娜也从此过上了幸福的生活,再也不用受别人的捉弄了。

(蒙塔莱·皮斯托亚地区)

 ..



65。 萨拉曼纳葡萄

_
从前有个国王,他有个已成年的美丽的女儿。邻国国王有三个已成年的儿子,他们都爱上了这位公主。公主的父亲对他们三人说:“照我看来,你们三个人不相上下,我决不能偏向任何一个。可是,我也不愿在你们兄弟之间引起不和。你们三个人最好到外国去旅行六个月,回来时谁带的礼物最好,谁就成为我的女婿。”

三兄弟一起启程了。到了三岔路口,他们各自朝著不同的方向走去。

老大旅行了三个月,四个月,五个月,但没有发现一件值得带回国的礼物。后来,在第六个月的一天早晨,他住在一座遥远的城市里,听到窗外有小贩的叫卖声:“卖地毯喽!卖地毯!”

他从窗口探出身子,小贩问他:“买一块漂亮的地毯好吗?”

“我最不需要这玩意儿,”他回答说:“我的宫殿里到处都铺著地毯,连厨房也不例外!”

“可是,”小贩固执地说:“我敢肯定,你没有我这样的魔毯。”

“你的地毯有什么特别地方?”

“你站在上面,它会带你到空中,飞到很远很远的地方去。”

王子弹了一下响指,说:“这下我有件奇妙的礼物可以带回家了。伙计,你要多少钱啊?”

“一百克郎整。”

“我买啦!”王子叫著说。他付了一百克郎。

他一站上去,地毯就飞向空中,飞越高山和峡谷,降落在一家客栈里。他们兄弟三人预先就商定六个月后在这里相聚,可是,两个弟弟还没有到达。

老二也走了很远,旅行了很多地方,可是直到最后几天还没找到一件合适的礼物。后来,他遇到一个小贩。“卖望远镜喽!上等的望远镜!年轻人,要买望远镜吗?”

“我买望远镜干什么?”王子说,“告诉你,我家里有的是望远镜,而且是能看得挺远的。”

“我敢打赌,你从没见识过我这种有魔力的望远镜,”小贩说。

“你的望远镜有什么特别地方?”

“用这种望远镜,你可以看一百英里远,而且还可以透过墙壁往里看。”

王子高兴得叫了起来:“妙极了!你要多少钱?”

“每架一百克郎。”

“喏,这是一百克郎,给我望远镜。”

他带著望远镜到了那个客栈,见了他大哥,两个人等著小弟弟回来。

直到最后一天,老三什么也没找到,他完全失望了。在回家的路上,他遇到一个卖水果的小贩。“萨拉曼纳葡萄!卖萨拉曼纳葡萄喽!来买可口的萨拉曼纳葡萄!”

王子以前从没听说过萨拉曼纳葡萄,因为他的国家不种这种葡萄;他问:“你卖的是些什么样的葡萄?”

“叫萨拉曼纳葡萄,”水果贩子回答,“世界上没有比这更好的葡萄了。它们会产生出奇迹来。”

“什么样的奇迹?”

“把一颗葡萄放在一个垂死的人嘴里,他马上就会变成个健康的人。”

“不见得吧!”王子喊道,“要是那样的话,我就买一些。你怎么卖?”

“论颗卖。不过我要为你定个特别的价格:每颗葡萄一百克郎。”

王子口袋里仅有三百克郎,他就只能买三颗。他把买来的葡萄放到一只小盒子里,周围塞上棉花。他去跟自己的哥哥会齐。

弟兄三人在客栈里见了面,便相互询问各人带来了什么礼物。

“问我?嗨,只弄到一张小地毯……”老大说。

“哎呀,我只搞到一架小望远镜……”老二回答说。

“我只是一点水果,没啥名堂,”老三说。

“我不知道现在家里的情况怎样,公主在宫殿里做什么,”一位王子说。

老二无意地将他的望远镜对准了自己国家的都城。那里情况一切如常。接著,他又向邻国望去,因为他们心爱的人在那儿。他情不自禁地喊了一声。

“怎么回事?”老大和老三问。

“我看见了我们心爱的人的宫殿,外面停著一长串马车,人们都在伤心的抓著头发哭泣。宫殿里面……我看见一位医生和一位神父站在一个人的身旁,不错,是在公主的身旁。她躺在那儿一动也不动,脸色苍白,象是死了一样。快,弟兄们,我们要赶到她那儿去,否则就来不及啦。……她快要死啦!”

“我们没办法赶到呀,到那儿要有五十多英里路呢。”

“别发愁,”老大说,“我们会及时赶到那儿的。快,都站到我的地毯上来。”

地毯一直朝公主的房间发去,并从窗口里飞进了房间,降落在公主床边。它降落以后,看起来跟普通的床边地毯没有什么不同。弟兄三人站在上面。

老三这时已把三颗萨拉曼纳葡萄旁边的棉花拿掉,将其中一颗放进公主苍白的嘴里。她吞了下去,马上睁开了眼睛。接著,王子把第二颗葡萄放到她的嘴里,她的皮肤立刻红润了。他又把最后一颗给她吃下,她立刻开始呼吸,并举起了胳膊。她好了。她在床上坐起来,叫侍女给她穿上她最漂亮的衣服。

大家都兴高采烈。突然,老三说:“这回,我胜利了,公主将做我的新娘。没有萨拉曼纳葡萄,她现在已经死去啦。”

“不,弟弟,”老二说,“要不是我有望远镜,或不告诉你公主病危的话,你的葡萄就毫无用处。因此,我要跟公主结婚。”

“对不起,弟弟,”老大插嘴说,“公主是我的,谁也不能从我身边把她抢去。你们的贡献跟我的比较起来算不得什么。是我的地毯把我们及时送到这儿来的。”

国王原先想避免不和,但他们却反而吵得更厉害了。国王决定了结此事,把自己的女儿嫁给了第四个求婚者;这个年轻人两手空空,什么也没带来。

(皮斯托亚地区蒙塔尔村)

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

注释:

材料来源:格拉多·尼罗西编《蒙塔尔民间故事六十篇》(佛罗伦斯,1880年版)第四十篇;搜集地区:托斯卡纳省蒙塔尔村;讲述者:寡妇路易莎·吉奈尼。

这是加兰德的法译本《天方夜谭》中最优美的故事之一(即“艾哈默德王子搭救仙女帕里…巴诺的故事”),里面描述了种种奇迹和宝物,但托斯卡纳地区所流传的这个故事只是一个梗概。在加兰德的译本中,这个故事的续篇,也就是仙女帕里…巴诺的故事,篇幅很长,内容丰富,但尼罗西选本中的这一部分被削得很短,干巴巴的,成为一种累赘。因此,我改动了这一部分,最后使他们兄弟三人都大失所望;这样的结尾在一些描写竞争的民间故事中也是常见的。

。d  。



66。 中了魔法的宫殿


古代一个国王有一个酷爱读书的儿子,名叫费奥尔迪南多,他总是把自己关在房间里读啊读,读累了,便向窗外的花园里张望一会,然后又继续读书和思索。除了一日三餐,他从不离开自己的房间。很少能够看到他在花园里散步。 

一天,国王的猎手,一个与王子一同长大的十分机灵的小伙子,对国王说:“陛下,我请求您允许我去见一下费奥尔迪南多,我已经很长时间没有见到他了。” 

国王说:“去吧!你的拜访至少可以让我那勤奋的儿子放松一下。” 

于是,猎手来到费奥尔迪南多的房间,费奥尔迪南多问他:“你在宫里干什么的?为什么穿着这样的鞋子?” 

那青年回答:“我是国王的猎手。”紧跟着,他便描述起各种各样的野兽,鸟儿和野兔的狡猾,以及树林里不同地方的景色。 

费奥尔迪南多的想像一下子被激发出来了,“听着,”他对年轻人说,“我也想去打猎,你不要对我父亲说此事,免得让他看出是你鼓动我这样做的。我会亲自去请求他允许我和你去打一次猎。” 

“听从您的吩咐!”年轻人说。 

第二天早餐时,费奥尔迪南多对国王说:“我昨天读了一本关于打猎的书,我十分喜欢它,现在真迫不及待地想亲自试一试,您能答应我吗?” 

“对于一个生手来说,”国王回答道,“打猎是一种充满危险的娱乐。不过我不希望你放弃自己喜欢的事情,所以我会派我的猎手陪你去的,没有人比他对打猎了解得更多,你要寸步不离地跟着他。” 

造成太阳出来时,费奥尔迪南多和猎手背着武器骑上马,向树林出发了。猎手每见到一只鸟或野兔便一枪将它们打死;费奥尔迪南多想尽一切办法,学着猎手的样子打一两只野兽,可是什么也打不着。一天下来,猎手的猎物已装满了一麻袋,多得已经背不动了,费奥尔迪南多却连一根羽毛也没打到。天黑了下来,费奥尔迪南多忽然看到在那昏暗的草丛中有一只小野兔,他想开枪打死它,可是它是那样小而且又受了惊吓,这使他觉得用手就可以抓住它。于是他便走入草丛。可就在这时,那只小野兔“哧溜”一下子逃走了,费奥尔迪南多紧跟在它后面。每次当他就要抓住它时,它总是一下子逃得很远,然后又停下来等他,然后再逃远。这时,费奥尔迪南多已经离猎手很远了,他已经找不到回去的道路了,于是他开始大声叫喊,一声又一声,可是没有人回答他。天已经全黑了,那只小野兔也不见了。 

费奥尔迪南多从马鞍上下来,已经累得半死,他十分懊悔地坐在一棵大树下,就在这时,他突然觉得,在黑暗之中,在那些树之间,见到了一丝光线。他拉着马缰,向林子深处走去。在树林中央,有一大片草地,草地的尽头有一座非常豪华的宫殿。 

宫殿的大门是开着的。费奥尔迪南多问:“喂,有人在家吗?”没有人回答他,连回声都没有。他走了进去。在大厅里,壁炉里的火很旺,还有葡萄酒和杯子。费奥尔迪南多坐下休息了片刻暖和一下,喝了一些葡萄酒。然后他站起身,走进另一间屋子,屋里有一张供两国人用餐的桌子,桌子上摆放着的盘子、刀叉及酒杯都是用金子或银子做的。窗帘、桌布和餐巾都是镶嵌着珍珠或钻石的丝绸。从房顶上垂下一些用纯金制成的竹筐那么大的吊灯。费奥尔迪南多见屋里没有人,又感到饥饿难忍,就在餐桌前坐下来。 

他刚把第一勺饭送到嘴里,便听到一阵衣服的“沙沙”声从楼梯上传来。他转过身,见到一位女王走了进来,身后跟着十二位侍女。年轻的女王身姿十分优美,只是脸部被一块面纱遮着,她一句话不说,连她身后的十二名侍女也都像哑巴一样。女王就这样缄默着坐在了费奥尔迪南多的对
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架